12 août 2016

Compléments et compliments

 [Reçu ce courriel de CHARYBDE]

  -  A propos de http://rogergaraudy.blogspot.fr/2016/08/djihad-guerre-sainte.html

La publication des pages de "Promesses de l'Islam" tombent bien.
Il y a aussi un autre mot qui a été mal traduit: "Ar-Rahman", attribut de Dieu qui apparaît dans l'entame de chacune des 114 (-1) sourates. Il signifie, non pas (de  manière réductrice) "Le Miséricordieux" ou "Le Tout Miséricordieux" mais "Le Tout Amour Miséricordieux" (voir mes explications dans le livre de Maria Poumier "Marchandiser la vie humaine", p.331).

Le "Jihad fi-sabil-i-llah" ne se traduit donc pas par "La guerre sainte au nom de Dieu mais "L'effort en vue du déploiement de ce Amour Universel qui est celui du Tout Amour Miséricordieux, cosmique.
Le spectacle des CiAslamistes est devenu un alibi pratique pour les prophéties auto-réalisatrices diffusées par les théoriciens des chocs de civilisations - y compris celle d'un Michel Onfray qui dénonce la "violence intrinsèque du Coran" mais ferme les yeux sur celle, omniprésente et 1 million de fois plus importante que celle du Coran ou du Nouveau Testament (l'un de vos derniers articles sur le livre d'Esther en est un petit exemple).
Le problème est que les 99,9% des Musulmans du monde n'ont pas lu l'Ancien Testament. Ils croient donc à ce tour de passe passe qu'on leur joue et qui consiste à glisser sous le tapis les boucheries innombrables de l'Ancien Testament dont le modèle est celui décrit de manière si pittoresque par le Grand Prophète Jérémie (48:10):

«Maudit soit celui qui fait avec négligence l’œuvre de l’Eternel, maudit soit celui qui éloigne son épée du carnage ».

   -  Merci pour tout le travail titanesque que vous faites depuis le début.

L'œuvre de Roger Garaudy  est unique au monde (pour être passé du marxisme et de la critique (intelligente) de ses dérives au christianisme. Il n'était pas le seul mais je crois qu'il l'était en passant ensuite à l'islam, toujours en découvreur et sans jamais renier ses étapes précédentes.

Votre site est donc unique au monde aussi parce que vous avez eu le courage de le lancer et de le gérez très professionnellement.
Il y a longtemps que je voulais vous féliciter.

Charybde (nom de guerre d'un pacifiste de Tunis depuis le 11 janvier 2015)

PS: "Il y a là, aujourd'hui encore, une grande leçon pour beaucoup de « révolutionnaires» qui prétendent tout changer sauf eux-mêmes". Ces mots m'ont fait repenser au poète soviétique Maïakovski.

___________________________________________________________

SELECTION D'ARTICLES

Archives Garaudy PDF sur Calameo

Si je ne brûle pas
Si tu ne brûles pas
Si nous ne brûlons pas,
Comment les ténèbres
Deviendront-elles clarté ?

Nazim Hikmet, poète communiste turc (1901-1963), traduit par son ami Garaudy