12 février 2017

Andalousie pensée, Andalousie rêvée…

A propos de l'Andalousie, certains, comme Roger Garaudy, l'ont pensée de manière intelligente:
"[…] l'Espagne, où les Arabes avaient été accueillis en libérateurs au VIIIe siècle, et où ils avaient fait de Cordoue le centre de culture le plus rayonnant de l'Europe."
D'autres, l'ont rêvée et en rêvent encore. Voyez ce chanteur panarabe Kazim As-Sahir (Irak) qui veut qu'elle lui susurre à l'oreille "Quly Uhibbu-ka" ("Dis-moi "Je t'aime"")

Dans la séquence, observez bien le regard, presque stupéfait, des spectateurs assis aux terrasses des cafés de la Place. Ne doivent-ils pas se demander, après un demi-millénaire de "déni", évoqué par Roger Garaudy, si cet Arabe habillé comme un adolescent pour sa communion, n'exagère pas un peu avec une mise en scène aussi magnifique de la paix, l'harmonie, bref de l'Amour ?  
Charybde
Si je ne brûle pas
Si tu ne brûles pas
Si nous ne brûlons pas,
Comment les ténèbres
Deviendront-elles clarté ?

Nazim Hikmet, poète communiste turc (1901-1963), traduit par son ami Garaudy